Job 20:3

SVIk heb aangehoord een bestraffing, die mij schande aandoet; maar de geest zal uit mijn verstand voor mij antwoorden.
WLCמוּסַ֣ר כְּלִמָּתִ֣י אֶשְׁמָ֑ע וְ֝ר֗וּחַ מִֽבִּינָתִ֥י יַעֲנֵֽנִי׃
Trans.

mûsar kəlimmāṯî ’ešəmā‘ wərûḥa mibînāṯî ya‘ănēnî:


ACג  מוסר כלמתי אשמע    ורוח מבינתי יענני
ASVI have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.
BEI have to give ear to arguments which put me to shame, and your answers to me are wind without wisdom.
DarbyI hear a reproof putting me to shame; and [my] spirit answereth me by mine understanding.
ELB05Eine Zurechtweisung, mir zur Schande, höre ich; aber mein Geist antwortet mir aus meiner Einsicht.
LSGJ'ai entendu des reproches qui m'outragent; Le souffle de mon intelligence donnera la réplique.
SchEinen Verweis, mir zur Schande, muß ich vernehmen; aber mein Geist treibt mich zu antworten um meiner Einsicht willen.
WebI have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.

Vertalingen op andere websites


Hadderech